Agiles Japanisch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Admin (Diskussion | Beiträge) |
Admin (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 98: | Zeile 98: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | | + | |nemawashi |
− | | | + | | |
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |hansei | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |heijunka | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |shu-ha-ri | ||
+ | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Version vom 2. April 2019, 16:43 Uhr
Japanisch | Lesung | Sprachliche Bedeutung | Bedeutung im agilen Kontext |
---|---|---|---|
現場 | genba |
|
the real place where value is added in the eyes of the paying customer [1] |
自動化 | jidoka |
|
Automatisierung |
無理 | muri |
|
|
斑 | mura | Unregelmäßigkeit | |
無駄 | muda | Vergeblichkeit; Leerlauf; Nutzlosigkeit; Fruchtlosigkeit; Verschwendung; Vergeudung. | engl. Waste, die 7 Mudas |
現地現物 | genchi genbutsu | Problemlösungsprinzip durch Verstehen der Situation direkt vor Ort mit den real vorhandenen Mitteln (bei Toyota angewandtes Produktionsprinzip). | |
改革 | kaikaku |
|
|
改善 | kaizen |
|
|
看板 | kanban |
|
|
heijunka | |||
poka yoke | Um einen dummen Fehler zu vermeiden | ||
型 | kata |
|
|
kudo | Dankeskarte | ||
nemawashi | |||
hansei | |||
heijunka | |||
shu-ha-ri |